ALUA WALÖWAMÖ MA'ÖKHÖ
(PERNIKAHANMU TERJADI HARI INI)
VERSE 1
TEBAI UTUNÖ UTUA'Ö
HAWA'AFÖKHÖ BAKHA DÖDÖ
ME SO ZANGUMAÖ ZAMATUNÖ
LA FALUA WALÖWAMÖ MA'ÖKHÖ
HADIA ZALAGU HADIA HORÖ
WA'ÖLAU'Ö BA NIHA BÖ'Ö
VERSE 2
HADIA UBE FONDRARA DÖDÖ
SAMBUA LI LÖ GÖI ÖFATUNÖ
Ö'OSILÖ'ÖGÖ BA DÖDÖ
ZI NO IRAI TAFATUNÖ-TUNÖ
HAWASO KHÖU WAMINI TÖDÖ
HE TUHO DÖDÖ
CHORUS / REFF:
UTAHA UTA'ÖGÖ MANÖ
ME NO NAHIA NO FANGANDRÖ
ME NO NUMALÖ GINÖTÖ
ALUA FABALI ITA MA'ÖKHÖ
LA'UA KHIGU OLIFUGÖ
WE FAO-FAO DA BA ZILALÖ
LA'UA MANÖ BÖI TÖRÖ TÖDÖ
YA'OHAHAU DÖDÖMÖ
WE FAO BA NIHA BÖ'Ö
ME NO DA'Ö ZOMASI'Ö
LA'UA LÖ UTAHIGÖ'Ö
UWAI MEGE YA'IA MANÖ
BU'USA LI'U, ME ÖWAÖ, LÖ KHÖU NIHA BÖ'Ö
=======================================================================
ARTI DALAM BAHASA INDONESIA
VERSE 1
TIDAK DAPAT KUUNGKAPKAN
BETAPA SAKITNYA HATI INI
ADA YANG BILANG DAN SAMPAIKAN
ACARA PERNIKAHANMU HARI INI
APA SALAHKU APA DOSAKU
SEHINGGA ENGKAU BERSAMA ORANG LAIN
VERSE 2
APA HAL YANG BISA TENANGKAN HATI INI
SEPATAH KATA TIDAK KAU SAMPAIKAN
KAU TIADAKAN DI HATIMU
SEMUA HAL YANG PERNAH KITA BINCANGKAN
MENGAPA ADA DUSTA DI DIRIMU
WAHAI KEKASIHKU
CHORUS / REFF:
KUTAHANKAN DERITA INI
KARENA INI SURATAN TAKDIR
KARENA WAKTU SUDAH BERLALU
JADI KITA BERPISAH HARI INI
SUDAHLAH DIK LUPAKAN
SEMUA KEBERSAMAAN YANG LAMPAU
SUDAHLAH JANGAN DIINGAT LAGI
BIARLAH TENANG HATIMU
BERSAMA DENGAN ORANG LAIN
KARENA ITU SUDAH KEINGINANMU
SUDAHLAH KAU TAK KUSALAHKAN
TAPI KU KIRA BENAR SEMUA
JANJIMU MENGATAKAN BAHWA TAK ADA YANG LAIN.
Monday, August 14, 2017
Tuesday, October 25, 2016
LIRIK & CHORD LAGU NIAS KEFE
KEFE
Cipt. Yarman Ndruru
Kefe....eee...eee..ee.e
akao oriri do öbe....
Kefe....
Alai na tekiko ndra'o öbe kefe
He teu he sino utaögö ba wangalui yaugö
Ba na no oya ndra'ugö ba niha kefe
Ba böi be'e niha asiliyawa
Me yaugö, lö la'ohe satou dania, na mate
Verse1
KEFE, KEFE, UTAHA MBOTO MARASE
KEFE, KEFE, NI'ERA-ERA DA BALE
SAMÖSA LÖ SOMASI NI HA SIFATUWU BA KEFE
TA TAÖGÖ MBOTO MARASE ASALA TASÖNDRA KEFE
DUHU AFÖKHÖ BA WANGALUI KEFE
YA'ODO TOBALI SAWUYU KEFE
TOLA GÖI SANA NIHA BÖRÖ KEFE
TOLA GÖI TEKIKO HA BÖRÖ KEFE
Verse2
MBOTOGU MARASE AFUO AMBORE WANGALUI KEFE
TEKÖYÖ ZADÖLÖ TEFUYU ZABILA HA BÖRÖ KEFE
BEWE LELA ILO SO GÖI ZAMALUA BA WANGALUI HARE
ENAÖ TOLA ISÖNDRA, ENAÖ TOLA MO'ÖSI, KHÖNIA BAKHA KOFE-KOFE
Chorus
NIHA SINO KAYO I'HÖTÖI MONÖNÖ WANGALUI HARE
NIHA SILUMANA TOSASA MARASE WANGALUI KEFE
HA FA'AMBÖ-AMBÖ LÖ FA'ATOBÖNÖ WANGALUI KEFE
HA SAGÖRÖ GA MBALA, HATÖ NUKHA BA MBOTO
ZIFAO KHÖDA DANIA NA NO MATE
HA SAGÖRÖ GA MBALA, HATÖ NUKHA BA MBOTO
ZIFAO KHÖDA DANIA NA NO MATE
Cipt. Yarman Ndruru
Kefe....eee...eee..ee.e
akao oriri do öbe....
Kefe....
Alai na tekiko ndra'o öbe kefe
He teu he sino utaögö ba wangalui yaugö
Ba na no oya ndra'ugö ba niha kefe
Ba böi be'e niha asiliyawa
Me yaugö, lö la'ohe satou dania, na mate
Verse1
KEFE, KEFE, UTAHA MBOTO MARASE
KEFE, KEFE, NI'ERA-ERA DA BALE
SAMÖSA LÖ SOMASI NI HA SIFATUWU BA KEFE
TA TAÖGÖ MBOTO MARASE ASALA TASÖNDRA KEFE
DUHU AFÖKHÖ BA WANGALUI KEFE
YA'ODO TOBALI SAWUYU KEFE
TOLA GÖI SANA NIHA BÖRÖ KEFE
TOLA GÖI TEKIKO HA BÖRÖ KEFE
Verse2
MBOTOGU MARASE AFUO AMBORE WANGALUI KEFE
TEKÖYÖ ZADÖLÖ TEFUYU ZABILA HA BÖRÖ KEFE
BEWE LELA ILO SO GÖI ZAMALUA BA WANGALUI HARE
ENAÖ TOLA ISÖNDRA, ENAÖ TOLA MO'ÖSI, KHÖNIA BAKHA KOFE-KOFE
Chorus
NIHA SINO KAYO I'HÖTÖI MONÖNÖ WANGALUI HARE
NIHA SILUMANA TOSASA MARASE WANGALUI KEFE
HA FA'AMBÖ-AMBÖ LÖ FA'ATOBÖNÖ WANGALUI KEFE
HA SAGÖRÖ GA MBALA, HATÖ NUKHA BA MBOTO
ZIFAO KHÖDA DANIA NA NO MATE
HA SAGÖRÖ GA MBALA, HATÖ NUKHA BA MBOTO
ZIFAO KHÖDA DANIA NA NO MATE
Friday, October 21, 2016
LIRIK & CHORD LAGU OROMA WUSO - YARMAN NDRURU
Oroma wuso
Oroma wusö
Voc. Yarman Ndruru
Hadia zala hadia horö, Wa simanö ga’a wamaigimö
Me ma mö’i - mö’i khöu nono hörö
Na so zala, na so horö, Ö waö khögu ba ombakha’ö
Ma zui so wönu dödöu khögu tanö bö’ö
He akhi fofo usö, Salösö-lösö mbo’ö
Na ufaigi no baga-baga zikhalamö
Monönö na wa abaga mö, Me öfake zöromi hörö
Uwai tenga niha khöda mege ndra’ugö
(Uwai niha moroi siyefo mege ndra’ugö)
Reff:
*
So nakhi zadöni dödögu, Me öfake mbaru nakhi mö
Na öfazawa dangau ba oroma wusö
So na zatau ndra’odo, Na mudadao na ö erogö
Ahöwo hörögu ba wamaigi furimö
Ba ufaigi mboto mö, Yae wa o pödö-pödö
Ya’ugö khögu nakhi zamo börö horö
**
So nakhi zadöni dödögu, Me öfake mbaru nakhi mö
Na öfazawa dangau ba oroma wusö
So na zatau ndra’odo, Na mudadao na ö erogö
Ahöwo hörögu me oroma bine mö
Ba ufaigi mboto mö, Yae wa o pödö-pödö
Ya’ugö khögu nakhi zamo börö horö
Wednesday, October 12, 2016
Friday, June 10, 2016
ME HAYA'UGO
ME HAYA'UGO
Cipt.: Dermawan Zebua
Vocal: Ayu Zega
Verse 1
Ooo....Oooo....O....
Lo u'ila u'tutuno, Lo ligu wanguma'o
Ha wa'omasigu khomo
Andro ufakhoi ba dodo, Lo ulaudo ba mbo'o
Me ha ya'ugo...
Verse 2
Lo irai taya ba dodo, Zikhalau me awena, u'ila'o
He wa'ae no utandraigo ufakifu horo, Lo sa'ato
He wa'ae arou ba horo, Ahato ba dodo
Me lo simane ya'ugo, sambalo ubase'o
Chorus
Me ha ya'ugo wondrara dodo
Lo niha bo'o simoi fangalimo
Me ha ya'ugo wondrara dodo
Lo niha bo'o simoi fangalimo
Artinya:
Verse 1
Tak dapat ku jelaskan dengan kata-kata
Betapa aku menyukaimu
Kuyakinkan hati ini tak berpindah ke lain hati
Karna cuma kamu
Verse 2
Tak pernah hilang di dalam hati, rupa mu saat pertama kali bertemu
Walaupun kucoba menutup mata, tetap juga
Walapun jauh dimata, dekat dihati
Karena tak ada sepertimu, aku menunggumu
Chorus
Karena hanya kamu penyejuk hati ini
Tak ada orang lain pengganti dirimu
Karena hanya kamu penyejuk hati ini
Tak ada orang lain pengganti dirimu
Cipt.: Dermawan Zebua
Vocal: Ayu Zega
Verse 1
Ooo....Oooo....O....
Lo u'ila u'tutuno, Lo ligu wanguma'o
Ha wa'omasigu khomo
Andro ufakhoi ba dodo, Lo ulaudo ba mbo'o
Me ha ya'ugo...
Verse 2
Lo irai taya ba dodo, Zikhalau me awena, u'ila'o
He wa'ae no utandraigo ufakifu horo, Lo sa'ato
He wa'ae arou ba horo, Ahato ba dodo
Me lo simane ya'ugo, sambalo ubase'o
Chorus
Me ha ya'ugo wondrara dodo
Lo niha bo'o simoi fangalimo
Me ha ya'ugo wondrara dodo
Lo niha bo'o simoi fangalimo
Artinya:
Verse 1
Tak dapat ku jelaskan dengan kata-kata
Betapa aku menyukaimu
Kuyakinkan hati ini tak berpindah ke lain hati
Karna cuma kamu
Verse 2
Tak pernah hilang di dalam hati, rupa mu saat pertama kali bertemu
Walaupun kucoba menutup mata, tetap juga
Walapun jauh dimata, dekat dihati
Karena tak ada sepertimu, aku menunggumu
Chorus
Karena hanya kamu penyejuk hati ini
Tak ada orang lain pengganti dirimu
Karena hanya kamu penyejuk hati ini
Tak ada orang lain pengganti dirimu
Tuesday, September 29, 2015
Frans - Uwalinga fangifi
Uwalinga fangifi, me’ifaema khögu dowi-towi, hasambalö nakhi
ita fabali
Meso niha zimöi mame’e li, soroi yefo nasi
Lo döfi tafakhai zinali wa’omasi, no’ö etuö, lö khöu fangona
li
Tödögu tolazi, no olifuö mbu’usa li
No uwaö utörö li, mefao’ita wohene asi,
Waya’o khi niha simanga gaji, ero maökhö hatö fakuli, awaitö
wangalui
Öwaö tödöu nakhi lö fangandrauli furi, hasambalö tafalua mbu’usa
li
Hana wa tobali, tödöu akhigu sisökhi
Reff:
He bawa hagai’ni, dödögu sogömi-gömi
Akhigu sisökhi, nofao ia ba ruru nangi
Lo fa’abölögu, ba wogamö nahia’nia azuni
Me no tölu khögu ba wa’auri, lö fa’omasi
Frans - Tolasa menao
Tolasa menaö, ölau fabalö, awai’i, hadia mbörö omasi’ö
Tolasa menaö, ölau mofanö, awai’i, enaö faoma saehagölö
Ba na so atö, zalagu khömö, ha na lö sa öhaogö wamatunö
Na da’ö mbörö, dahiu wofanö, baloi ua, so zinangea tafatunö
Reff:
Hadia tebai sa’ae, tebai sa’ae, mangandrauli dödömö
Na börö, zi maifu, tola mu aehaögö
Ba na no, angetula mö, ba hadia uwa’ö, uwa’ö ba da’ö
Tandraigö ua, ö’alui ba mbö’ö, simae fa’omasigu khömö
Subscribe to:
Posts (Atom)